Tuesday, June 17, 2014

French Deli Tortola English / Espanol

                                            This places is AWESOME and DELICIOUS!!!

                                     Este lugar es IMPRESIONANTE y DELICIOSO!!!


French Deli is located on Tortola, is the only french and european delicatessen shop inthe BVI. They have a large selection of Galettes, Pastries, Breads, Crepes, Chocolates, Cheese, Hams, Salamis, Sausages, French wines and Champagnes. All products are imported directly from France.

Francés Deli se encuentra en Tortola, es la única tienda de delicatese francés y europeo en las Islas Vírgenes Británicas. Tienen una gran selección de Galettes, pasteles, panes, crepes, chocolates, quesos, jamones, embutidos, salchichas, vinos franceses y champán. Todos los productos son importados directamente de Francia.



They have tables so people stay in the store and enjoy a peaceful atmosphere,we went to eat breakfast and we ordered three cheese quiche and Quesito sweet pastry with cheese.

Ellos tienen mesas asi las personas queden en la tienda y disfruten de un ambiente tranquilo, nostros fuimos para desayunar y ordenamos Quiche de tres queso y Quesito pasteles dulce de queso.



I'm excited to try new things

Yo estoy animada de probar nuevas cosas


Monday, June 9, 2014

Cane Garden Bay English / Espanol


Locate near the center of the island on the north coast, one of the best known beaches on tortola and by far the most populated as well.
Cane Garden Bay is the ultimate Caribbean beach. It has everything - swaying palm trees, a perfect sweep of fine white sand and turquoise blue waters that lap the shore. Above and all around the view of stunning tropical hillsides will astound you. The beach also plays host to an array of restaurants, water sports, shops and bars.

Localizada cerca del centro de la isla en la costa norte, una de las playas más conocidas en tortola y la más poblada también. 
Cane Garden Bay es la última playa del Caribe. Lo tiene todo - palmeras, fina arena blanca y aguas azul turquesa que bañan la orilla. Por encima y alrededor puedes mirar una impresionantes laderas tropicales que te asombrará. La playa también es sede de una gran variedad de restaurantes, deportes acuáticos, tiendas y bares.




It is also popular with cruise ship visitors who want to spend a day on the sand, and so in winter this wide, long beach can be packed with people.

Es tambien popular con los visitaentes de los cruceros porque que le gustan pasar el dia en la arena, en el invierno esta ancha y larga playa se llena de personas.


We spent a beautiful day at the beach playing and exploring

Nosotros pasamos un dia hermoso en esta playa jugando y explorando


 British Virgin Islands beaches have been voted the "best beaches" by Caribbean Travel and Life Magazine.

Las playas de las Islas Virgenes Britanicas fueron ganadoras de "Mejores Playas" por las revistas Caribbean Travel y Life Magazine.






Wednesday, June 4, 2014

Lower Estate Sugar Works Museum, English/ Espanol


Sugar was produced at the 1780 Lower Estates Sugar Works Museum in Road Town, Tortola until the 1940s. During the 19th century its timber frame became what is believed to have been the first Virgin Islands Guest House.

El azúcar fue producido en el 1780 en Lower Estates Sugar Works Museo en Road Town, Tortola, hasta la década de 1940. Durante el siglo 19 su marco de madera se convirtió en lo que se cree que ha sido la primera casa de visitantes de las Islas Vírgenes.



The 1780 Lower Estate Sugar Works was built by the McClevery slaves.
1900: By now the Government had acquired the Works, added a one storey building in front of the Magazine, and installed the machines for a Cotton Factory. the Agriculture Department manged the Complex, supervised the sugar production and the ginning and pressing of cotton.
In 1904: 1,250lbs of cotton was pressed and 5,200 in 1912. Lime juice was also produced here: 252 barrels in 1908 and 800 in 1912.

Los 1780 Lower Estate Sugar Works fue construido por los esclavos McClevery.
1900: Por ahora el Gobierno había adquirido las obras, añadió un edificio de un piso en frente de la revista, e instalado las máquinas para una fábrica de algodón. El Departamento de Agricultura estaba encargados de supervisó la producción de azúcar y el desmontado y prensado de algodón. 
En 1904: 1250 libras de algodón se ha presionado y 5200 en 1912 Jugo de limón se produjo también aquí: 252 barriles en 1908 y 800 en 1912. 

This bed is made ​​of fabric and filled with dried banana leaves

Esta cama es hecha de tela y llena de hojas de platano seca



This museum is small and has different objects and pictures of the people who lived on the island, from sailors, farmers, slaves ...

Este museo es pequeno. y tiene diferentes objetos y fotos de las personas que vivian en la isla, desde marineros, agricurtores, esclavos...